2009/06/11

126. 香港國際龍舟賽印度音樂+舞蹈表演+mehndi手繪攤位
























(from Suzannes’ recollection):
The event of the International Dragon Boat Race held in Shatin Sing Mun River on 31st May finished with a fine weather。 We ended up having two marquees, giving us plenty of space to do the activities。 There were 32 people attending this event。 Every one of us experienced the power of collectivity which gave us joy that was beyond description。 The co-operation, acceptance and co-ordination manifested the collective power and spirit like those dragon boat racers - all aim at one goal。 Even we through Inidian Culture and Art to spread Free Yoga Meditation Program in a very low profile this time, many people came to our booth, watching Indian dance, getting flyers, asking for Mehndi, playing games It's so amazing to see how the Divine works out everything so spontaneously。 Overall, the feed-back from this event was very well。 The close and interactive style impressed people deeply。 We passed our joy and Divine pervading love to the public widely。 Most of all, we really experienced the power of collectivity and we believe many agreed with that。
我們5月31日國際龍舟邀請賽於沙田城門河的活動已完滿結束。 當天天氣很不錯, 不用淋雨, 也不是很熱。 我們最終亦有兩個攤位, 大會安排了32張免費入場券給我們, 當日我們亦剛好有32人參與, 大家都親身體驗到集體團結一致的那份力量, 那份無法用言語形容的喜悅, 大家分工合作, 互相包容和配合, 就像龍舟比賽隊伍一樣, 同心合力, 充份發揮團結的精神和力量, 雖然我們這次用很低調的方式, 通過印度文化藝術宣傳免費瑜伽靜坐班, 但發覺很多人主動索取單張, 主動發問, 亦吸引很多人圍觀及注意。 自然而然地, 上天成就一切。 總括來說, 這次活動反應很好。 這種親切互動的形式令公眾留下深刻印象, 能更生活化地表現霎哈嘉瑜伽, 將我們的喜悅及母親的浩愛通過這種令陌生人容易接受的形式傳開去, 亦能提高霎哈嘉瑜伽在社會上的知名度。 我們亦真正體驗到怎樣做才能團結, 團結的力量能帶給我們什麼。

(引錄自素珊的回顧,英文由Paulina 協助翻譯)


相片由阿成提供:

http://picasaweb.google.com.hk/sing923/MehndiBoothInHKIntLDragonBoatRacesShatin20090531
當天Peter還特意為兒童設計了遊戲攤位

1 則留言:

匿名 說...

閣下之相片/影片/網誌內容精采地記錄了香港的節慶活動,藉此我們希望能將以上的相片/影片/網誌轉載至旅發局之活動網站,以作推廣香港之用。而我們亦會於您的相片/影片/網誌上,註明該內容為閣下之所有及列明相片/影片/網誌來源之網址。「香港節慶年2010」將於2010年2 月14日推出,介時您的相片/影片/網誌便有機會於網址FestiveHongKong2010.com與各旅客分享。
如閣下不希望我們轉載您的[相片/影片/網誌]內容,請電郵至 festivehongkong2010@hktb.com。

謝謝您的支持!
香港旅遊發展局 謹啟